...zu deiner Erläuterungsbitte: Wörtlich heißt Naira in Hebräisch "Lasset uns (etwas oder jemanden) erleuchten" ("Let's illuminate", quasi). "Die Erleuchtete" wäre eigentlich Neora. Beide Worte aber - Naira und Neora - haben die gleiche Wurzel (Or, geschrieben Alef- Wav - Rejsh) und damit eine große Bedeutungsnähe, so dass sprachlich abenteuerliche Menschen durchaus hingehen und proklamieren könnten: "Ich nenne sie Naira, aber ich meine damit, dass sie erleuchtet ist." Diese poetische Freiheit des Spiels mit der Sprache ist im Bezug auf Namen nicht unüblich.
Alles Liebe! :)
Barbara
sprachlich abenteuerlich begabt, bin ich schon, desterwegen sollte ich vielleicht hingehen, sie Naira nennen und meinen, dass sie erleuchtet wären möge, denn ihre Tage und ihr Begehre sich dem Licht zuneigten.
alsooo...
Alles Liebe! :)
Barbara
alsooo ...
Dank Euch, Barabarin *verneig